Uruguay le canta a la Virgen de los Treinta y Tres

ICMtv

El concierto Uruguay le Canta a la Virgen de los Treinta y Tres reunió el jueves 7 de noviembre, en su 25 aniversario, a una selección de artistas nacionales que rindieron un homenaje a la Virgen. Además fue ocasión de presentar una interpretación de la imagen de María, obra de Leandro Gómez Guerrero, y de entregar la plaqueta Virgen del Pintado a seis representantes de nuestra cultura.

El evento se realizó el día 7, víspera de la fiesta de la Virgen, que es hoy, 8 de noviembre. La Misa comenzó a las 19 horas y a las 20 dió inicio el concierto conducido por Sofía Herrán y producido artísticamente por Israel Ferraro y los Mtros. Eduardo Gilardoni y Julio Frade.

El Coro de Profundis inauguró la velada con una interpretación del Himno a la Virgen de los Treinta y Tres de G. Grasso y Zorrilla de San Martín. Entre otros músicos, se presentaron también la Mtra. Cristina García Banegas, los Mtros. Enrique Graf, Julio Cobelli y Néstor Vaz Chávez. Participaron asimismo el Coro de la Catedral de Florida, Valeria Lima, 3. Washington Carrasco, Malena Muyala y Numa Moraes, que cantó un tema de su autoría sobre la Virgen.

El evento contó con el apoyo de los ministerios de Educación y Cultura, Turismo y Relaciones Exteriores, así como de la Intendencia de Florida y el Obispado de ese departamento.

(Libro de Diego Passadore) AMAR HASTA QUE DUELA

(Correspondiendo al Amor de Dios Padre)

Diego Passadore es un ingeniero uruguayo casado, muy comprometido con su fe católica. Aunque no sea un escritor profesional, ya produjo varios libros bien logrados y ricos en contenido. AMAR HASTA QUE DUELA nos habla de Dios y de su plan creador, nos habla del hombre y de su derrumbe por el pecado, nos habla del plan redentor en Jesús. Passadore no es un biblista ni un teólogo: esto podría condicionar la profundidad del libro, por no ser un “especialista”. Pero no es así. Al contrario, el relato fluye fresco y espontáneo como en una conversación familiar, sin perder nada de su profundidad.

Seguir leyendo

(cultura): Año internacional de las Lenguas: Lírica mapuche e identidad

El pueblo mapuche es y ha sido siempre una de las etnias originarias más importantes de Chile y Argentina, tanto por su peso social y demográfico como por su fuerte sentido de identidad cultural. Asentados históricamente entre los ríos Itata y Toltén, en la zona centro-sur de Chile y emparentados lingüísticamente con sus vecinos picunches y huilliches, los mapuches presentaron una encarnizada resistencia a la dominación española durante todo el siglo XVI, hasta el punto de expulsar definitivamente a los castellanos de su territorio, luego de la gran rebelión que duró desde 1598 a 1602.

Seguir leyendo

(cultura): Año internacional de las Lenguas: Poesía uruguaya en portuñol

Quizás no lo tenemos en cuenta muy a menudo, pero pensarnos como uruguayos es también es incluir al norte, su mestizaje, la frontera, el sincretismo lingúistico y su valor cultural propio. Mirar hacia el Uruguay profundo en general nos cuesta bastante. Y más cuando nos referimos a sus manifestaciones artísticas y literarias. Si bien en varias escuelas de la frontera se está implementando la educación bilingüe español-portugués, cuyo objetivo es formar a los alumnos norteños partiendo de su propia realidad, nuestra tendencia es a homogeneizar.

Seguir leyendo

(cultura) ¿Por qué Mesita está en el Infierno?

La canción “Infierno” es un exponente de un subgénero musical, ligado al Hip Hop, al regaetton y al Rap estadounidense, y que en medios latinos comenzó con un video viral, llamado Harlem Shake, hecho en un sentido de humor, y con un ritmo loco y desacompasado. Donde sólo se podía oír un ritmo loco y gente bailando desacompasadamente, al ritmo de un grito: “con los terroristas”. Ese fue el primer ejemplo de trap.

 

Seguir leyendo

(cultura) el legado lingüístico de nuestro continente

En el Año internacional de las Lenguas así declarado por la ONU, y a propósito también del próximo Sínodo de Amazonia, Umbrales se propone honrar el legado lingüístico de nuestro continente y rescatar a su vez la tradición narrativa que se enfoca en la voz y la cultura de los indígenas de las distintas naciones de América. Nos unimos al propósito mundial de llamar la atención sobre los problemas que afrontan las lenguas indígenas, así como su importancia para el desarrollo sostenible, la reconciliación, la buena gobernanza y la consolidación de la paz. En este sentido, iremos comentando algunos textos que constituyen el acervo cultural de las letras latinoamericanas, intentando realizar una muestra representativa de los mejores autores que supieron dar cuenta de la realidad y la vida del indio. Para dar inicio a esta propuesta, daremos un panorama general de la literatura indigenista e indígena para deslindar algunos conceptos que hacen a una mejor comprensión de este valioso corpus. Posteriormente, daremos a conocer los autores modernos y contemporáneos que escriben en distintas lenguas originarias de nuestro continente.

Seguir leyendo

(cultura) ¿Apocalipsis Zombie en Uruguay?

El Cuarteto de Nos nos trae este video, un trabajo interesante filmado en el local de Cinemateca en Reconquista y Juan Carlos Gómez (Montevideo). Se trata de una canción de rock bastante clásico, pero con tintes dramáticos. Un público de jóvenes millennials está sentado en las butacas, pero no los mira. Sólo a través de sus celulares los está filmando.

Y ellos cantan esta canción:

Seguir leyendo